Berean Study Bible
As the interlinear and literal versions were refined, they were strenuously transformed into a smooth text in modern English. The goal was to maintain a high level of readability along with core meaning integrity.
This process involved seven full rounds of editing that sought to develop a text with a high literary quality that does not compromise accuracy. This method ensured that as literal a text as possible would be maintained, while offering a syntax and flow that are well suited as a modern literary tool.
Quite importantly, it was required that the translation stay consistent with core meanings of the original source. All links and paths back through the translation process are maintained, as the Study Bible links back to each literal rendering and Greek root. Additionally, the Study Bible makes generous use of section headings and paragraph formatting, to meet the needs of the modern reader.
The Berean Bible is a completely new translation based on the best available manuscripts and sources. Each word is connected back to the Greek or Hebrew text, resulting in a transparent and honest text that can be studied for its root meanings.
The Berean Study Bible text is the result of a meticulous translation and styling process to maintain core meanings and produce an English text of high literary quality, effective for public reading, study, memorization, and evangelism.
FreeWe believe that the Scriptures are meant to be studied and shared freely. Just as Paul encouraged the churches to pass on his letters, we are developing digital resources that will be free to access and free to share in websites, apps and software.
To use the full text in your website, software, or app, fill out our licensing form and receive instant approval. Additionally, You may use freely without a licence up to 2000 verses in an media including print. Please see the preface for attributrion statement. You may also print up to 200 copies for free distribution in a church, outreach, or missions setting.
1. An interlinear Bible to directly follow the Greek and Hebrew texts.
2. A literal translation to take the reader to the core of the Greek and Hebrew meanings.
3. A modern English translation, effective for public reading, memorization, and evangelism.
4. An emphasized translation to bring out the full meaning and intensity of the original texts.
The Old Testament Translation is also underway and will undergo a similar process. We have tentatively scheduled the release for August 2017, and will provide updates as this project progresses.